روزنامه آفتاب یزد
1397/07/26
روز جواد خیابانی
آفتاب یزد – گروه شبکه: هر زمان که جواد خیابانی، گزارشگری یک مسابقه فوتبال را بر عهده گرفت یا به قصد مصاحبه با کسی گفتگو کرد، بی تردید در فضای مجازی هم به واسطه گافهایش پای ثابت بحث کاربران بوده است. اما این گزارشگر با سابقه تلویزیونی این بار ابتکار عمل به خرج داده و جور دیگری خوراک کاربران شبکههای اجتماعی را تامین کرده است. ماجرا از این قرار است که سه شنبه شب بازی دوستانه تیم ملی ایران با بولیوی بود، جواد خیابانی در پایان بازی در کنار سزار فاریاس سرمربی تیم بولیوی قرار گرفت و تلاش کرد به صورت زنده با زبان انگلیسی با او به گفتگو بپردازد! نتیجه این کار هم چیزی جز موجی از حملات و انتقادات و شوخیها در فضای مجازی نبود. چرا که جواد خیابانی به اندازه کافی با زبان انگلیسی آشنایی نداشت و نتوانست گفتگوی خوبی داشته باشد. این را میتوان از چهره متعجب سرمربی بولیوی هنگام صحبت کردن با جواد خیابانی فهمید.اینکه جواد خیابانی قصد داشت خودش با سرمربی بولیوی، بدون مترجم، انگلیسی صحبت کند اتفاق بدی نیست اما به شرطی که تسلط کافی به این زبان داشته باشد
نه اینکه همانند یک فرد مبتدی که تازه درحال یادگیری زبان است این چنین خود را دستمایه طنز کاربران قرار دهد. از سوی دیگر مرسوم است که وقتی مقام یا چهره شناخته شدهای هنگام مواجهه با فردی خارجی، توانایی صحبت کردن به زبان آن را ندارد از مترجم استفاده میکند، کاری که بهتر بود جواد خیابانی آن را انجام میداد. البته این خرده هم به جواد خیابانی وارد است که اگرچه ایشان از چهرههای دلسوز و مهربان دنیای ورزش است و هر زمان که هم وطنان نیاز به کمک داشته باشند او پیش قدم میشود اما بهتر است که این نکته را فراموش نکند که باید وظیفه و مسئولیت حرفهای که برعهده گرفته است را هم به درستی انجام دهد.
گر حُکم شود که امتحان زبان گیرند...
عصرایران طی یادداشتی به قلم احسان محمدی در این مورد نوشته است: «بازی دوستانه تیم ملی ایران با بولیوی تحت تاثیر دو اتفاق قرار گرفت. ابتدا حضور دستچین شده تعدادی از بانوان در ورزشگاه که به یاری تیم ملی آمدند و در پایان ترجمه غافلگیرکننده جوادخیابانی در گفتوگو با سرمربی تیم ملی بولیوی. نسلی که گزارشهای خیابانی را زیر ذرهبین قرار میداد تا از آن گاف و سوتی کشف کند، سرمست از هدیهای است که خود او برایشان به ارمغان آورد. یک پاس گل در قامت پاسهای ژاوی! از مهمترین نقدهایی که به خیابانی وارد شده ایناست که وقتی تا این اندازه انگلیسی میداند چطور کتابی در مورد «پپ گواردیولا» را نوشته و ترجمه کرده است. کتابی که به قیمت 75 هزارتومان به فروش میرسد. نکته جالب اینکه مقدمه آن کتاب را «دکتر علی فتح الله زاده» نوشته است که مدرک دکترایش از باکو است حتی در برنامه 90 هم مورد تشکیک قرار گرفت. البته اگر همین امروز کسی حوصله کند و در مجلات انگلیسی اسم ایرانیان را جستجو کند، انبوهی از مقالات تراز اول و حتی ISI را از اعضای هیئت علمی دانشگاهها پیدا خواهدکرد که به زبان انگلیسی نوشته شدهاند بدون اینکه نویسنده آنها حتی در اندازه جواد خیابانی زبان انگلیسی بداند! برخی به
صداوسیما تاختهاند که چرا اجازه داده این اتفاق رخ بدهد. در برنامههای زنده، بسیاری از تصمیمات فیالبداهه است. این اتفاق برای من هم رخ داده و بدون هیچ هماهنگی، مجبور شدم گفتگوی زنده فابیو کاپلو را ترجمه کنم. قاعدتاً بیننده انتظار دارد موضوعاتی از این دست بر اساس پروتکلی از پیش طراحی شده انجامشوند و کارگردان تصمیمبگیرد اما مجری برنامه در لحظه درخواست کرد! بیننده ماجرا را نمیداند و در صورت بروز هر خطایی، نه تنها کارشناس، بلکه کلیت ساختار سازمان صداوسیما را زیر سوال میبرد. میتوان حدس زد که جواد خیابانی در لحظه با خوشدلی ذاتیاش، تصمیم گرفته به داخل استخری بپرد که عمق آن را نمیدانسته است. البته
خیابانی در این عرصه تنها نیست و پیش از او انگلیسی صحبت کردن محمود احمدینژاد هم همه را غافلگیرکرده بود و بسیاری پرسیدند چطور میشود استاد دانشگاه علم و صنعت بود اما ابتداییترین احوالپرسی به زبان انگلیسی را ندانست! سخنرانی فاجعه بار علیآبادی در اجلاس اوپک هم از آن پلانهای ماندگار تاریخ معاصر است. در این میان چندی پیش رئیس جمهور روحانی هم در گفتگو با کریستین امان پور مجری سیانان نشان داد که برخلاف انتظارها چندان
انگلیسی نمیداند و برای بیان یک جمله بسیار ساده گرفتار شد. روحانی مدرک کارشناسی ارشد و دکترای خود در رشته حقوق را از دانشگاه کلدونین گلاسگو در اسکاتلند اخذ کرده است. جایی که طبعاً باید تدریس به زبان انگلیسی بوده باشد اما چطور ممکن است با این سطح از دانستن زبان انگلیسی، درس پاس کرد و از آن مهمتر تز، ارائه و از آن دفاع کرد؟ بسیاری از مقامات در ایران مدرک تحصیلی خود را خارج از کشور اخذ کردهاند و سالهاست از منافع آن برخوردارند اما قادر به بیان چند جمله به زبان انگلیسی نیستند. حق ما نیست بدانیم چطور این عزیزان سرکلاس نشستهاند؟ درس را فهمیدهاند و امتحان داده و نمره قبولی گرفتهاند؟ جواد خیابانی وارد معرکهای شد که لزومی نداشت خود را در معرض قضاوت میلیونها ایرانی قرار دهد اما اگر نیک بنگریم او تنها نیست و خوش بود گر محک تجربه دیگران هم به میان آید و یک روز بسیاری از صاحبان مدرک از خارج! مجبور شوند میزان تسلط شان به انگلیسی را نشان دهند...»
واکنش کاربران
به هر حال انگلیسی صحبت کردن جواد خیابانی دستمایه طنز کاربران شبکههای اجتماعی قرار گرفته است.
یکی از کاربران در این مورد نوشته است: «فک کنم خیابانی برعکس همه، فقط گرامر کار کرده!»
فرد دیگری گفته است:« بعد از اینکه محمود احمدینژاد در جواب «هاو آر یو» گفت «یس»، امروز جواد خیابانی با جمله «وای یور تیم وردکاپ نو» برگ جدیدی از دفتر آبروریزی مکالمه زبان در سطوح بینالمللی را برای ما رقم زد»
دیگری نوشت:« تنها کسی که توی دنیا انگلیسیاش از خیابانی بدتر بود، همین سرمربی بولیوی بود!»
یکی دیگر از کاربران اینطور مینویسد:« آقای خیابانی کاش به صورت بینالمللی شرافتمونو زیرسوال نبری! برای ایران بمان مرد!»
کاربران دیگر گفتهاند:« ایول! همه اونایی که زبان انگلیسی رو با تک ماده قبولشدن دارن خیابانی رو مسخره میکنن!»،« تواضع رو از خیابانی یاد بگیرید. این همه گفت عزتاللهی اسپانیایی بلده اما یک بار نگفت که خودشم انگلیسی رو به این خوبی بلده»، « باید مربى تیم بولیوى در جواب خیابانى میگفت:
?Why your team in worldcup ye»،
«مصاحبه انگلیسی جواد خیابانی درمان قطعی افسردگیه»،«?Why in the jibe ma pool no»، «من اگه اعتماد به نفس جواد خیابانی رو در انگلیسی صحبت کردن داشتم الان نماینده حزب جمهوریخواه در انتخابات ریاست جمهوری آمریکا بودم»،«جواد خیابانی میخواد بگه چرا بعد از سال 1994 دیگه تیم شما نرفت جام جهانی؟ وای یور تیم این ورلد کاپ، نو؟»،«از جواد خیابانی بهتر نداریم هربار که فکر میکنی دیگه همهجوره شناختیش یه چیز جدید رو میکنه»،«حالا شما حساب کن که جواد خیابانی چه بلایی سر کتاب گواردیولا آورده»،«من میگم امروز رو به عنوان روز ملی جواد خیابانی ثبت کنیم و هر سال جشن بگیریمش»، «جواد خیابانی مصداق بارزِ آدماییه که تحتِ هر شرایطی گلیم خودشونو از آب بیرون میکشن. حالا با زبان دستوپا شکسته یا استعدادِ ناچیز»،
«جواد خیابانی مردی دوستداشتنی است، اما ای کاش فقط در حیطه تخصص خودش قدم بردارد. مصاحبه انگلیسیاش با مربی بولیوی تراژیکترین کمدی است که دربرنامههای ورزشی تلویزیون دیدهام»، «خیابانی یه جوری انگلیسی حرف زد که انگلیسی حرف زدن احمدینژاد
و روحانی رو شست و برد!»،« هی گفتی سعید ما اسپانیایی بلده؛ یه کلمه میگفتی خودتم انگلیسی بلدی»،«مربی بولیوی تا دید جوادخیابانی این طوری انگلیسی حرف میزنه گفت اگه انگلیسی اینه که من دیگه به مترجم احتیاج ندارم خودم انگلیسی حرف میزنم حق الترجمه هم از فدراسیون بولیوی جای مترجم میگیرم».
پربازدیدترینهای روزنامه ها
سایر اخبار این روزنامه
بازار مسکن در انتظار تعیین قیمت
تست افکار عمومی برای حذف فردوسیپور
همه ترفندهای ایران برای استمرار فروش نفت
گفتوگو با همه اقتصاددانان
کاهش تعرفه رومینگ زائرین همراه اولی اربعین
ترامپ: رابطه با ریاض را ادامه میدهیم
روز جواد خیابانی
ناگفتههای جدید از دیدار روحانی و اصلاحطلبان
بلوف جدید آمریکا؛ قطع اینترنت ایران
همه ترفندهای ایران برای استمرار فروش نفت
مهمترین کار دشمن تصویرسازی غلط علیه جمهوری اسلامی است
تست افکار عمومی برای حذف فردوسیپور
ماشین تخریب براندازان به تاجزاده رسید
کاهش تعرفه رومینگ زائرین همراه اولی اربعین
چرا ایرانیان مقیم کانادا مقابل منزل خاوری تجمع نمیکنند؟